<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Léa Promaja - Créatrice sonore &#187; Macédonien</title>
	<atom:link href="http://www.leapromaja.net/moments/langues/macedonien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.leapromaja.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Mar 2022 14:42:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Sur les pas d&#8217;un mot&#8230;</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/sur-les-pas-dun-mot/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/sur-les-pas-dun-mot/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2018 21:56:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="111" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/02/Promaja-mi-para-usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava-Sekulic1-188x111.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Promaja-mi para usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava Sekulic" title="Promaja-mi para usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava Sekulic" />Expérience radio de 2013 enfin accessible depuis ce site- J&#8217;ai attendu deux ans qu&#8217;on m&#8217;envoie le sous-titre en italien mais non, on ne me l&#8217;envoya point. Un essai radio en quatre langues &#8211; entre fiction et documentaire, festival de film documentaire de Sheffield (Royaume-Uni), à  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="111" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/02/Promaja-mi-para-usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava-Sekulic1-188x111.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Promaja-mi para usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava Sekulic" title="Promaja-mi para usi-Radia-Flickr-Credit-Tomislava Sekulic" /><p></p><br /><p>Expérience radio de 2013 enfin accessible depuis ce site-</p>
<p>J&rsquo;ai attendu deux ans qu&rsquo;on m&rsquo;envoie le sous-titre en italien mais non, on ne me l&rsquo;envoya point.</p>
<p>Un essai radio en quatre langues &#8211; entre fiction et documentaire, festival de film documentaire de Sheffield (Royaume-Uni), à Ferrara et à Brest.<br />
Sélection du projet collaboratif <a href="http://www.inthedarkradio.org/">In the dark radio</a> 2014.</p>
<p>Et sur les 27 radios de Radia.fm !</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/GhP2Lp08D1c?rel=0" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Illustration &gt; &laquo;&nbsp;Promaja, mi para usi !&nbsp;&raquo; Tomislava Sekulic</p>
<p>&gt; le mythe d&rsquo;un mot &#8211; Promaja dans les Balkans&gt;&gt;<a href="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2018/10/imagesPromajaNoun.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-990" title="imagesPromajaNoun" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2018/10/imagesPromajaNoun.jpg" alt="" width="221" height="228" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/sur-les-pas-dun-mot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saupoudrés</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/saupoudres/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/saupoudres/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2018 16:03:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanais]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre]]></category>
		<category><![CDATA[Serbe]]></category>
		<category><![CDATA[Turc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=947</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="143" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2018/06/SapoudresKS-carreSite-decale-188x143.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="SapoudresKS-carreSite-decale" title="SapoudresKS-carreSite-decale" />Ce documentaire est la première partie d&#8217;un travail en cours. Il se passe à Prizren, au Kosovo, et un peu à Prishtina. Il raconte mon voyage là-bas, enfin, surtout les rencontres, pour comprendre ce qui se dit sur les bombes chargées d&#8217;uranium tombées entre le  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="143" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2018/06/SapoudresKS-carreSite-decale-188x143.png" class="attachment-medium wp-post-image" alt="SapoudresKS-carreSite-decale" title="SapoudresKS-carreSite-decale" /><p></p><br /><p><iframe src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/465554868&amp;color=%23ff5500&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false&amp;show_teaser=true&amp;visual=true" frameborder="no" scrolling="no" width="100%" height="300"></iframe></p>
<p>Ce documentaire est la première partie d&rsquo;un travail en cours.</p>
<p>Il se passe à Prizren, au Kosovo, et un peu à Prishtina. Il raconte mon voyage là-bas, enfin, surtout les rencontres, pour comprendre ce qui se dit sur les bombes chargées d&rsquo;uranium tombées entre le 24 mars et le 10 juin 1999 sur le Kosovo, la Serbie et le Monténégro. Et sur la tête des gens que j&rsquo;ai rencontrés. La seconde partie en cours de finalisation se déroule à Vranje, une ville qui avait aussi une antenne de communication sur ses cimes, et que l&rsquo;Otan a aussi lourdement bombardée&#8230;Tout comme à Prizren. Mais de l&rsquo;autre coté de la frontière, en Serbie, à 160km par la route.</p>
<p>C&rsquo;est un travail qui a mis du temps à se faire, 13 personnes font des doublages en français, on y parle en anglais et en serbe principalement parce que je suis nulle en albanais.</p>
<p>Un énorme merci à Jean-Philippe Zwahlen à la réalisation pour avoir pris le temps, et sans qui ce travail ne serait pas ce qu&rsquo;il est, ou peut-être ne serait même pas du tout.</p>
<p>Merci à plein plein de gens, tous ceux qui se reconnaîtront, qui m&rsquo;ont aidée à tenir bon pour le terminer !</p>
<p>Léa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/saupoudres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>гласот на земјотресот / Léa dans la rue pour les 50 ans du tremblement de terre de Skopje</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%98%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%be%d1%82-lea-dans-la-rue-pour-les-50-ans-du-tremblement-de-terre-de-skopje/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%98%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%be%d1%82-lea-dans-la-rue-pour-les-50-ans-du-tremblement-de-terre-de-skopje/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jul 2013 12:10:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanais]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[écouter Léa hors du net]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=753</guid>
		<description><![CDATA[<img width="132" height="188" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/07/AFFICHE-FINALE-26ti-132x188.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="AFFICHE FINALE-26ti" title="AFFICHE FINALE-26ti" />Une installation se prépare pour le 26 juillet. 50 ans après le tremblement de terre. Imagine des caisses de bières qui se baladent dans Skopje&#8230; Ou plus exactement, des gens qui se promènent avec des caisses de bière sur la tête. Ils s&#8217;arrêtent. Une pause.  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="132" height="188" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/07/AFFICHE-FINALE-26ti-132x188.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="AFFICHE FINALE-26ti" title="AFFICHE FINALE-26ti" /><p></p><br /><p><strong>Une installation se prépare pour le 26 juillet. 50 ans après le tremblement de terre.</p>
<p>Imagine des caisses de bières qui se baladent dans Skopje&#8230;<br />
Ou plus exactement, des gens qui se promènent avec des caisses de bière sur la tête.<br />
Ils s&rsquo;arrêtent.<br />
Une pause.<br />
Ils invitent les passants à écouter un documentaire de création.<br />
Installés confortablement sur un banc, dans le parc, ou quelque part sur un coussin.</p>
<p>Une nouvelle génération de cinéma itinérant, dans lequel le son est fourni, Mais pas l&rsquo;image. Elle, on l&rsquo;entrevoit à travers l&rsquo;anse de la caisse de bière.</p>
<p>Beaucoup d&rsquo;entre nous se souviennent du tremblement de terre.<br />
Quelques-un l&rsquo;ont survécu, d&rsquo;autres en ont entendu parler.</p>
<p>Avez-vous déjà (re)pensé au tremblement de terre en vous promenant en ville?</p>
<p>Viens ! Écoute !</strong></p>
<p>Les voix du tremblement.<br />
Pourquoi?<br />
Parce qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas d&rsquo;image. Juste le son. Donc c&rsquo;est toi qui fournit l&rsquo;image. Dasn ta tete, ou par ce que tu vois sur le moment.<br />
Une caisse de bière à l&rsquo;envers.<br />
Résonne, de ces voix.<br />
Qui disent quoi?</p>
<p>Emotions, des souvenirs.<br />
Sur un sujet, trop dur.<br />
Un projet qui raconte<br />
Que la vie continue<br />
que la mémoire se garde<br />
Un projet qui raconte<br />
L&rsquo;éloquence des voix.<br />
Meme si on ne les comprends pas.<br />
On comprend pas pourquoi?<br />
Parce qu&rsquo;elles viennent de là-bas.<br />
Là-bas où les lettres ont perdu la tete<br />
ont perdu leurs voyelles,<br />
une danse de consonnes ts kr vrv.<br />
Ces voix ont leur coeur sur la main.<br />
Elle se souviennent du tremblement de terre.<br />
Celui de 63. Skopje que tout le monde a aidé.<br />
En pleine guerre froide.</p>
<p>Merci à toutes les voix, qui ont souhaité passer leurs mémoires,<br />
Merci à toute l&rsquo;équipe impliquée dans la préparation de ce projet !<br />
Venez nous voir, nous suivre, dans les rues de SKopje ce vendredi&#8230;</p>
<p>>>><br />
MK<br />
>>><br />
ПОДВИЖНА ИНСТАЛАЦИЈА НИЗ УЛИЦИТЕ НА СКОПЈЕ НА 26 &#8211; ТИ ЈУЛИ<br />
Со Леа Промаја и уметници од Франција, Србија и Македонија</p>
<p>Замислете си една изложба што е подвижна&#8230;<br />
Подвижна инсталација низ градот за скопскиот земјотрес.<br />
Некој од Вас се сеќава на земјотресот –<br />
Некој друг го доживеал, на некому му раскажувале постарите.<br />
Мислите ли на тоа кога кога се шетате низ градот?<br />
ДОБРЕДОЈДОВТЕ во експерименталната истрага на колективната меморија за земјотресот<br />
ДОЈДЕТЕ, СЛУШНЕТЕ&#8230; </p>
<p>Голема благодарност до сите скопјани, на нивните сеќавања за земјотресот, на колективната меморија на градот од страна на сите генерации. </p>
<p>>>>></p>
<p>Гласовите на земјотресот.</p>
<p><strong>Зошто?</strong><br />
Бидејќи не постои никаква слика. Само звук. Ти ја конструираш сликата.<br />
Од твојата глава, или од она што гледаш наоколу. Гајба од пиво на твојата глава. Вибрира од овие звуци.<br />
<strong>Што зборуваат тие?</strong><br />
Чувства, спомени.<br />
На една тешка тема.<br />
Проект кој прикажува.<br />
Елоквенција на гласови.<br />
<em>[дури ако ние, странците не ги сфаќаме.<br />
Зошто ние не ги разбираме?<br />
Бидејќи тие доаѓаат оттаму.<br />
Таму каде што писмото(буквата) полудува,<br />
согласката танцува тс, кр, крв.]</em><br />
Овие гласови се топли и гостољубиви.<br />
Тие се сеќаваат на земјотресот.<br />
Оној од `63.</p>
<p>Скопје на кое сите му помогнаа.<br />
Токму во жижата на Студената војна.</p>
<p><strong>Се случи одамна. Што останува во главите? Просторот е променет, и тоа не малку. </strong></p>
<p>На што се сеќаваат луѓето од овој разурнувачки миг за Скопје во 1963 година?</p>
<p>Целиот град потресен, секој жител беше загрижен, без исклучок. Номадска инсталација, ние можеме да одиме насекаде, да сретнеме секого. За ова, ние сакаме да одиме секаде, и ние можеме да одиме насекаде. Секој беше загрижен и ние сакаме да споделиме со секого. </p>
<p>Да се биде во допир, да се има повратна врска, секогаш заплеткано од оние времиња што ние никогаш нема да ги знаеме, Југославија, ние нема да ги сретнеме, во она Скопје во кое ние никогаш нема да влеземе. Кутијата на твојата глава ти овозможува да ја видиш надворешноста. Во твоите уши, свет што го меша минатото и сегашноста. Пред твои очи ја гледаш сегашноста, гласовите ти даваат потпора за она што го гледаш. Звуците те носат до денешно Скопје, но што е уште поинтересно, во главите, во сеќавањата&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%b7%d0%b5%d0%bc%d1%98%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%be%d1%82-lea-dans-la-rue-pour-les-50-ans-du-tremblement-de-terre-de-skopje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kate &amp; Shule</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/kate-shule/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/kate-shule/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 13:43:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre]]></category>
		<category><![CDATA[Tout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=717</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="90" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/05/2-aout2012-min-188x90.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Inverted nuvem" title="Inverted nuvem" />Kate and Shule from L&#233;a Promaja on Vimeo. FR Katé et Shulé. Les surnoms d&#8217;un couple qui n&#8217;a jamais existé. En cette soirée d&#8217;observation des étoiles filantes, en plein été à Bitola avec un groupe de personne, Shule a mentionné son grand amour d&#8217;enfance. Merci  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="90" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/05/2-aout2012-min-188x90.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Inverted nuvem" title="Inverted nuvem" /><p></p><br /><p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/66064416" width="500" height="281" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe>
<p><a href="http://vimeo.com/66064416">Kate and Shule</a> from <a href="http://vimeo.com/user4493932">L&eacute;a Promaja</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<p>FR</p>
<p>Katé et Shulé. Les surnoms d&rsquo;un couple qui n&rsquo;a jamais existé.<br />
En cette soirée d&rsquo;observation des étoiles filantes, en plein été à Bitola avec un groupe de personne,<br />
Shule a mentionné son grand amour d&rsquo;enfance.</p>
<p>Merci à Shule, et à Kate pour leurs mots et souvenirs<br />
&#8212;<br />
MK</p>
<p>Кате и Шуле.<br />
Првиот пат кога го сретнав Шуле, тој ми разкажа за неговата детска лјубов.<br />
Наредниот ден тој се ожени со друга лјубов.<br />
Благодарност до Кате и Шуле за споделувањето на оваа приказна.</p>
<p><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.en_US" rel="license"><img style="border-width: 0;" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/88x31.png" alt="Creative Commons License" /></a><br />
<span>Kate &#038; Shule </span> by <span>Lea Promaja</span> is licensed under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.en_US" rel="license">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/kate-shule/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>United colours of elections/Обединети бои на изборите</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/piece-electoraleunited-colours-of-elections/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/piece-electoraleunited-colours-of-elections/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Apr 2013 09:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Assemblages]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/04/1-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="United Colours of Elections" title="United Colours of Elections" />Pièce sonore en français et Macédonien &#8211; Textes en English et italien. __ FRANÇAIS __ À chaque coin de rue, les affiches, les slogans me disent “de choisir des actes”. Voilà mon acte. Meme si je n&#8217;ai pas le droit de voter en Macédoine, je  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/04/1-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="United Colours of Elections" title="United Colours of Elections" /><p></p><br /><p><iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F88682843&amp;color=d0b3a0&amp;auto_play=false&amp;show_artwork=true"></iframe></p>
<p>Pièce sonore en français et Macédonien &#8211; Textes en English et italien.</p>
<p><strong>__ FRANÇAIS __</strong><br />
À chaque coin de rue, les affiches, les slogans me disent “de choisir des actes”. Voilà mon acte. Meme si je n&rsquo;ai pas le droit de voter en Macédoine, je suis une étrangère.</p>
<p>Cette pièce sonore, <em>pièce électorale/United Colours of elections</em>, a été réalisée en plein période électorale en Macédoine.<br />
Elle raconte un air différent, une dynamique inhabituelle, où l&rsquo;on sent que quelque chose se passe. Sans en parler ouvertement.<br />
Pourtant les partis battent la campagne, travaillent le terrain avant le jour de la récolte.<br />
Quelques ONG crient au loup, les manipulations viennent de toutes parts, la communauté internationale remarque “que les ressources du pouvoir sont massivement employées au service de la campagne”.<br />
Mais on évite d&rsquo;en parler. Le second tour est clos, le pays a choisi presque intégralement les couleurs rouges et jaunes, celles de la Macédoine, et du parti le plus patriote, celui au pouvoir.<br />
Deux municipalités revotent ce dimanche. En bonus, un troisième tour. Car la justice a tranché – elle estime que le scrutin était invalide dans ces bureaux de vote-là. Ils s&rsquo;avère qu&rsquo;ils y avaient choisi une autre couleur.</p>
<p>Cette pièce sonore est une fiction qui raconte des faits observés, certains vérifiés, d&rsquo;autres sont des témoignages. Une expérimentation pour raconter un ai difficilement descriptible. Un documentaire fiction. Réalisé par qui ne vote pas en Macédoine. </p>
<p>Un grand merci à Kamini, Fil et Mechence pour leurs voix.<br />
Le dessin a été griffonné sur le vif par Nardo, dessinateur de presse en France, à partir de la pièce sonore.</p>
<p><img src="http://creaboxdesign.com/sonotheque/wp-content/uploads/2013/04/élections.jpg" alt="PAR NARDO - 21 avril 2013" /><br />
Par Nardo, 21 avril 2013 &#8211; http://basura.canalblog.com/</p>
<p><strong>__ MACÉDONIEN __</strong><br />
Ова парче звук, <em>United Colours of elections</em>, е реализиран во тек на изборниот период во Македонија.<br />
Зборува за една друга атмосфера, за една необична динамика, во која што се забележува дека нешто се случува. Без да се зборува отворено.<br />
Но партиите се насекаде по селата, го работат тернот пред денот на жетвата.<br />
Некои невладини организации викаат &laquo;&nbsp;На помош!&nbsp;&raquo;, манипулациите се на сите страни, меѓународната заедница забележа дека „јавни ресурси се масивно употребувани за самата кампања„.<br />
Ама подобро е да не се зборува за темата. Вториот круг е затворен, државата речиси насекаде ги избра боите на црвено и жолто, боите на Македонија, и на најпатриотската партија, што е на власт.<br />
Две општини прегласуваат оваа недела. За Бонус, трет круг. Дека правдата смета дека изборите не биле регуларни во тие гласачки места.<br />
Гласало за други бои.</p>
<p>Ова звучно парче е фикција, што разкажува факти, некои забележани, некои проверени, а останатите се сведоштва. Еден експеримент, за да се раскаже атмосферата што тешко се опишува. Документарна фикција &#8211; Реализирана од некој што не гласа во Македонија.</p>
<p>Фала за Камини, Фил и Меченце за нивниот придонес. Нивните гласови.<br />
снимки од Леа промаја / екстракти од Радио СКопје и РФЕ.<br />
Цртежот беше нацртан од Нардо, илустратор во Франција, кој се инспирира преку звукот.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/piece-electoraleunited-colours-of-elections/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Massage anonyme</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/massage-anonyme/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/massage-anonyme/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 13:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanais]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Assemblages]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Inconnue]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Rencontre]]></category>
		<category><![CDATA[Turc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=668</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/02/1-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="1-aout2012-min" title="1-aout2012-min" />Ils sont timides et asthmatiques, mais ont accepté de me laisser enregistrer leur performance. Un massage d&#8217;oreille, rien que pour vous. Ils ont toutefois demandé l&#8217;anonymat.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2013/02/1-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="1-aout2012-min" title="1-aout2012-min" /><p></p><br /><p>Ils sont timides et asthmatiques, mais ont accepté de me laisser enregistrer leur performance. Un massage d&rsquo;oreille, rien que pour vous. Ils ont toutefois demandé l&rsquo;anonymat. </p>
<p><iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F80905150&amp;color=c5a58f&amp;auto_play=false&amp;show_artwork=true"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/massage-anonyme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les chats ne parlent pas</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/les-chats-ne-parlent-pas/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/les-chats-ne-parlent-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2012 14:04:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanais]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Inconnue]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Série fermière]]></category>
		<category><![CDATA[Tout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.leapromaja.net/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/09/26-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="26-aout2012-min" title="26-aout2012-min" />Assise à mon bureau, de la chaleur sur mes genoux. J&#8217;ai une maman-chat sur les genoux, et trois chatons téteurs, mes oreilles sont amplifiées grâce aux écouteurs, je les enregistre, plus proche, j&#8217;entre dans leur cocon. Les poils isolent et rendent le son de l&#8217;intimité,  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/09/26-aout2012-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="26-aout2012-min" title="26-aout2012-min" /><p></p><br /><p><iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="http://w.soundcloud.com/player/?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F58380550&amp;auto_play=false&amp;show_artwork=false&amp;color=f7c699"></iframe></p>
<p>Assise à mon bureau, de la chaleur sur mes genoux.<br />
J&rsquo;ai une maman-chat sur les genoux, et trois chatons téteurs, mes oreilles sont amplifiées grâce aux écouteurs, je les enregistre, plus proche, j&rsquo;entre dans leur cocon. Les poils isolent et rendent le son de l&rsquo;intimité, espace réduit mais plein de chaleur. Je ne peux pas bouger, de peur de faire tomber cet imbroglio poilu, et d&rsquo;interrompre le repas. Aussi, ils m&rsquo;emmènent dans un autre monde, délicat, feutré, une odeur de poils pas déplaisante. J&rsquo;entends un ronronnement rapide, aigu mais régulier, qui se mélange à ceux des deux petits frères félins. Plus grave, plus mat, celui de la maman, la seule qui n&rsquo;a pas de blanc dans le pelage. J&rsquo;entends même les respirations, le son de la langue râpeuse qui nettoie le pelage des bébés. Et le son de la tétée, du halètement de celui qui tète, heureux. Je me suis sentie l&rsquo;une d&rsquo;eux, un instant seulement. Au rythme apaisant du ronronnement maternel. Une vraie séance de relaxation.</p>
<p><img src="http://creaboxdesign.com/sonotheque/wp-content/uploads/2012/09/20-aout2012-min.jpg" alt="Poils" /></p>
<p><img src="http://creaboxdesign.com/sonotheque/wp-content/uploads/2012/09/20-aout2012-min.jpg http://creaboxdesign.com/sonotheque/wp-content/uploads/2012/09/1-aout2012-min.jpg" alt="Plus près" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/les-chats-ne-parlent-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les femmes du 22e siècle / жените се криви</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/coupables/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/coupables/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 20:33:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Tout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://creaboxdesign.com/sonotheque/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="120" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/03/Image00000-min-188x120.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Ouvriers" title="Ouvriers" />EN FRANÇAIS ET MACÉDONIEN &#8211; Été 2011 - À Skopje, 7h30 du matin Parfois, mes interviews se terminent pas cette question : es-tu mariée ? Cela m&#8217;est souvent arrivé. Ce jour-là, reposée par une bonne nuit de sommeil, de bon matin, j&#8217;ai eu la patience  &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="120" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/03/Image00000-min-188x120.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Ouvriers" title="Ouvriers" /><p></p><br /><p><img src="http://creaboxdesign.com/sonotheque/wp-content/uploads/2012/03/Image00000-min-long.jpg" alt="Ouvriers" /></p>
<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/39366118?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="400" height="265"></iframe></p>
<p>EN FRANÇAIS ET MACÉDONIEN &#8211; Été 2011 -<br />
À Skopje, 7h30 du matin<br />
Parfois, mes interviews se terminent pas cette question : es-tu mariée ?<br />
Cela m&rsquo;est souvent arrivé. Ce jour-là, reposée par une bonne nuit de sommeil, de bon matin, j&rsquo;ai eu la patience d&rsquo;écouter ces ouvriers qui, en dépit de leurs théories incroyables sur les femmes, ont toutes mes félicitations pour leur courage : ils travaillent 15 heures par jour au soleil, sous 45°C, alors que même la loi l&rsquo;interdit en Macédoine.</p>
<p>Лето 2011<br />
Скопје, 7.30 часот од сабајле<br />
Понекогаш, интервјуата завршуваат со вакви прашања : Дали си мажена? Тоа честопати ми се случило.<br />
Еден убав ден среде лето, одморена рано од сабајле, имав трпение да ги слушам работниците кои со мене ги споделија нивните неверојатни теории за жените. Им честитам за храброста што работат по 15 саати на сонце, на 45 степени, кога не е легално да се работи ни според локалните закони.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/coupables/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spécial dédicace pour toi, Mam&#8217;zelle</title>
		<link>http://www.leapromaja.net/special-dedicace-pour-toi-mamzelle/</link>
		<comments>http://www.leapromaja.net/special-dedicace-pour-toi-mamzelle/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 21:52:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Albanais]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Inconnue]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Macédonien]]></category>
		<category><![CDATA[Moments]]></category>
		<category><![CDATA[Portugais]]></category>
		<category><![CDATA[Tout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://creaboxdesign.com/sonotheque/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/01/IGP4074-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Roki en accords" title="Roki en accords" />UNILANGUE &#8211; Roki je le vois autant de fois que je fais de visites dans la vieille ville. Très souvent. Ce jour là, nous causâmes, je lui remis ces photos de lui prises quelques jours plus tôt. D&#8217;où la dédicace, à la &#171;&#160;qifteli&#160;&#187;, bien sûr&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img width="188" height="125" src="http://www.leapromaja.net/wp-content/uploads/2012/01/IGP4074-min-188x125.jpg" class="attachment-medium wp-post-image" alt="Roki en accords" title="Roki en accords" /><p></p><br /><p><iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="http://w.soundcloud.com/player/?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F32425901&amp;auto_play=true&amp;show_artwork=false&amp;color=f7c699"></iframe></p>
<p>UNILANGUE &#8211; Roki je le vois autant de fois que je fais de visites dans la vieille ville.<br />
Très souvent. Ce jour là, nous causâmes, je lui remis ces photos de lui prises quelques jours plus tôt. D&rsquo;où la dédicace, à la &laquo;&nbsp;qifteli&nbsp;&raquo;, bien sûr&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.leapromaja.net/special-dedicace-pour-toi-mamzelle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
