© 2020 admin. All rights reserved. carton-SaupoudresII-ok-bonne-couleur

Saupoudrés II

De Prizren, au Kosovo, départ vers Vranje, en Serbie.
Le documentaire réunit des mots : ceux que les gens utilisent pour décrire les raids aériens de l’OTAN qui modifièrent leurs vies en 1999.
De ces bombes qui leur sont tombées sur le coin du nez. Sans forcément comprendre pourquoi.
Après le première documentaire à Prizren, au Kosovo, voici la suite du voyage, qui permet d’apercevoir la diversité des points de vue en fonction d’où on regarde les choses.

Une promenade géopolitique, sur une période de l’Histoire difficile à qualifier, cynique ou absurde ?

    Ce documentaire a été diffusé le 28 juin 2020 dans l’émission Le Labo, vous pouvez réécouter le duo documentaire, Saupoudrés 1 et 2 sur le site de la Radio Suisse Romande / émission Le Labo.

    Les voici en écoute : Saupoudrés 2 se déroule en Serbie, à Vranje, principalement, et aborde la question côté serbe.

    Produite en 2018, Saupoudrés 1 se passe à Prizren, au Kosovo, et aborde la question côté kosovar. Les deux émissions sont indépendantes mais se complètent, l’une étant plus centrée sur le fait d’avoir été saupoudrés d’uranium, l’autre saupoudrés de propagande.

    Références :

    Pour creuser sur la période de 99 et de l’OTAN :

    Rapport sur l’usage des bombes à l’uranium par l’OTAN dans les Balkans : « Une question de responsabilité »
    Par La Coalition internationale pour bannir les bombes à l’Uranium

    Sur le Tribunal Pénal International > https://www.icty.org/en/press/final-report-prosecutor-committee-established-review-nato-bombing-campaign-against-federal

    Sur les politiques de l’OTAN, le Comité de Surveillance mène une veille intéressante, depuis Bruxelles où est basée l’Alliance :

    http://www.csotan.org/textes/doc.php?type=documents&art_id=61

    Quand même en ce moment c’est très dense l’actu des Balkans, alors quelques liens sur d’aujourd’hui :

    https://www.lemonde.fr/international/article/2020/03/26/kosovo-le-gouvernement-renverse-en-pleine-pandemie-du-coronavirus_6034447_3210.html

    https://balkaninsight.com/2020/06/10/kosovo-president-ambassador-lobbied-influencers-to-back-land-swaps/

    https://www.mediapart.fr/journal/international/250620/kosovo-hashim-thaci-accuse-de-crimes-de-guerre-et-de-crimes-contre-l-humanite

    Ci-dessous : Flyers de l’OTAN, collection personnelle de Saša Rakezić


    Traduction: Pourquoi ne demandez-vous pas à Milošević ?


    Traduction : Pourquoi nos usines brûlent ? Pourquoi on détruit nos ponts ? Pourquoi l’OTAN choisit des cibles en Serbie ?
    Combien de temps ça va encore durer ?

    Flyer de l'OTAN
    Un flyer de l’OTAN, collection personnelle de Saša Rakezić Traduction: « Des milliers de bombes, et encore mieux, de la puissance et du soutien du monde entier que l’on vous jette sans relâche sur vos unités ! (Flyer adressé aux troupes)

    Un documentaire de Léa Promaja,

    à la réalisation Jean-Philippe Zwahlen
    Extraits du livre d’Aleksandar Zograf, e-mails de Pančevo, interprétés par Arnaud Mouquet.

    Merci à l’équipe triévoise pour le doublage : André Leenhardt, Slavica Fayard, Frédéric Flouret, Régis Convert, Sébastien More, Caroline Desrivières, Sylvain Quiblier, Delphine Dartus, Bertrand Barré, Frédérica Smetana, SK Levin dans le rôle de Madeleine Albright.

    Un grand merci à Aleksandar Zograf, de nous avoir confiés ses écrit “Emails de Pancevo”, à Jean-Christophe Menu et la maison d’éditions l’Association, ainsi qu’à la Palpitante et son libraire alerte qui m’a permis de découvrir cet ouvrage. Traduit de l’anglais par Monique Laxalt. © 1999 Saša Rakezić alias Aleksandar Zograf.
    © 1999 L’Association pour la traduction française.

    Les titres Ho Ruck et Mixed Languages sont issus de l’album “Sounds of Kosovo”avec Irina Karamarković, composition Andreas Pranzl et Josef Wagner, Label LA-bigband https://www.labigband.at/

    Merci à tous les habitants de Vranje rencontrés autour de ce sujet, à Marija, Danijela, Predrag, Zoran, Ljubinka. À toutes les oreilles extérieures qui ont accompagné le déroulement de ce travail, un merci particulier à Josette Suilliot, Ivica Stošić, Slavica Fayard, Silke Maier-Witt, à Bojan Blazevski, Bojan Markov, Sladjana et Miodrag pour affiner les traductions.

    Merci à l’adjointe au Maire de Vranje d’il y a quelques années qui, en me disant que la santé des habitants de sa ville allait très bien malgré les bombes à l’uranium, m’a donné envie de mieux comprendre cette question.

    Hommages à Terry Jones décédé au début de l’année 2020

    Illustration Hélène Ruga/Olivier JP Baudry